前陣子從海鷗室友那兒搜括了一些NICO上的熱門歌曲,其中有一首光是歌名就非常耐人尋味--GGRGS。
嗯,仔細看起來它並不是英文,所以我查了好幾種辭典都找不到這個謎樣的單字,但是萬能的維基百科上卻詳細記載了關於GGRGS--也就是「ググレカス」的故事:
ググレカス(Gugurecus, 生没年未詳)は、架空の偉人。古代ローマの思想家。
帝政ローマの時代に現在のアルバニアあたりで生まれたといわれている。父は役人で、家の巨大な書斎にはあらゆる本が並べられていた。このため物心ついた頃から興味を持ったものは何でも検索する習慣がつき、13歳頃からはほぼ一日中図書館で過ごすようになった。それ以来さまざまな発見をしては、それを地元の図書館で検索するという日々を続けていた。
出生於位在現今阿爾巴尼亞的羅馬帝政時代。父親是公務員,所以家中有個巨大的書房和數以萬計的陳書。也因此,辜辜哩尬思養成了只要一想到什麼就會去翻書檢索的習慣,從13歲開始就幾乎整天都窩在圖書館裡渡過。到現在為止一直持續過著一旦有什麼新發現,就會在當地的圖書館找資料的日子。
但是,重點完全不是我所翻的這一段……,而是「架空の偉人」這一句呀!!!
天真的我還以為他真的是個偉大的羅馬思想家,只是台灣的教科書上沒有教啊啊啊!
所以,我開始擴大搜尋的範圍到所有日本網站,終於找到唯一的一篇,同時也是關鍵性的一篇記事:
<古代ローマの思想家(?)「ググレカス」が「現代用語の基礎知識」に>
因為很長所以懶得翻(懂日文可以自己看),不過這篇文章中詳細推敲了關於「ググレカス」這個單字的演化史。
其實「ググレカス」這個字是「ググれ、このカス野郎」(自己用辜狗查啊你這個混蛋!)的縮寫,之所以開始成為流傳並通用則是起源自網路上的「教えて君」;所謂的「教えて君」,是指藉由前人的BLOG,或是網路搜尋就能得到幾解答的問題,卻偏偏要多此一舉地在網路上發問,造成網路使用者的反感,而當這樣的白目越來越多,「ググれ、このカス野郎」這句話也就越來越廣為人用了!
次外,就像在「2ちゃんねる」(2CH)的VIP留言板上快速洗板的情況,則會被叫做「今北産業」。「今北産業」同樣也是一整個句子的略語,原文為「今この掲示板に来たばかりで話の流れが分からないから三行で説明してくれ」(我才剛來不知道你們在說啥給我用三行字數說明清楚)。挑出其中發音相同的「今=今」、「来た=北」、「三行=産業」,就直接省略成「今北産業」了。(不懂日文的可能比較難理解)
那麼,說到底究竟有沒有「ググレカス」這號人物的存在?
在習慣網路生活的現代社會,藉由網路用語所轉變而成的特殊辭彙也越來越多。日文中,上傳叫「アップロード」(其實就是Upload的外來語),之後漸漸地被省略成「うpる」(發音相近),而當「うpる」成為網路中的常用字後,就會開始出現像「さっさと画像をうpれカス」(快點把檔案上傳啊混蛋)這樣的句子,然後再進一步省略為「ウプレカス」(うpる+カス)。最後,2CH的網友們更是將這種文字不斷省略進化的橋段昇華到極限,開始為「ウプレカス」創造出古代羅馬風的架空人物,並在名字前面冠上「無蝕童帝」(無職童貞)的聳動句。
「ウプレカス」誕生之後,「宰相ググレカス(ググれカス)」、「将軍マジレス」……等,以網路常用語所創造出來的古代羅馬風角色也接二連三地登場了;甚至,還形成了一股創作人物相關圖的奇妙風潮。
像這樣(我不知道那頭像是怎麼來的):
總之,「ググレカス」這個字已經被收錄在日本「現代用語の基礎知識」上,應該不會再查不到了!而且之後這樣莫名其妙的羅馬思想家可能還會越來越多……。
最後還是來聽一下這首讓我忙了很久的有趣搭訕歌唄~
Please do not ask me why
All of you wants to know me I think…
Please do not ask me why
All of you wants to know me
こんな気持ちは初めて
初心者はまずRomってろ
君と親しくなりたいんだ
馴れ合いならVIPでやれ
言いたいことがあるのならハッキリ言えば?
僕のことどう思ってる?
知るかよ「ググれカス」
「ググれカス」
「メアド教えて」「ググれカス」
「どこ住んでんの?」「ググれカス」
「好きなタイプは?」「Yahoo!でググれカス」
「次いつ会える?」「ググれカス」
「茄子とか食べる?」「うpれカス」
「恋人いるの?」(教えたいけれど…)
素直になれない ダメなの…
君の声 心でリピート
削除しろ運営仕事しろ
君の魅力を語るよ
ここはお前の日記じゃねえ
巡音厨は巣に帰れ 駄スレを立てるな
君の本音が知りたいんだ
知るかよ「ググれカス」
「ググれカス」
「スリーサイズは?」「ググれカス」
「パンツ何色?」「ググれカス」
「パンツ履いてる?」「楽天でググれカス」
「ずっと好きだよ」「でっていう」
「愛してるんだ」「マルチ乙」
「気持ち分かって」(分かっているのに…)
本音は心巡るの…
こんな態度じゃ嫌われちゃう本当は私
あなたが誰より一番好きなの
「気付けバカ///」
「勘違いしないでちょうだい
べ、別にあんたのことじゃないから…
顔が赤いの赤身マグロのせい」
「本音は言わない」「言えない」
「君が好きだよ」「馬鹿みたい」
本当の気持ちググられたらもう
私をまるごとageちゃう…
Please do not ask me why
All of you wants to know me I think…
Please do not ask me why
All of you wants to know me
(I promise the truth there)
(I want to become sweet girl)
(honest feeling)
You search it with this google
請先 登入 以發表留言。